domingo, 16 de diciembre de 2007

La Ira de Sadako

La película norteamericana “La llamada”, es en realidad la remake de una película de culto japonesa , “The Ring”, esta película de terror, nos cuenta la historia de Sadako, una joven con poderes psíquicos que es brutalmente asesinada y que vuelve del mundo de los muertos para vengarse. Tratando de investigar el origen de esta película, descubrí que Sadako, es el nombre de una heroína japonesa, una niña que murió por efecto de la radiación atómica en Hiroshima, esta niña se había propuesto doblar mil grullas de papel para pedirle a los dioses que la salvaran, no lo logró pero quedó entre los japoneses como un ejemplo de coraje, amor y respeto por la vida, pero en la versión norteamericana, Sadako no se llama Sadako si no Samara, ¿por qué ese cambio de nombre?

Analizando esta dualidad del nombre Sadako, llegué a la conclusión de que la Sadako de la película, presa de una gran ira, es el lado oscuro de la heroína, el lado japonés que repudia la matanza de Hiroshima de una durísima forma y que con justa razón no perdonará jamás el asesinato que los norteamericanos le hicieron a su gente. En la serie de películas de “The Ring”, que son tres, la historia de Sadako se nos va revelando, existe un video maldito que es la puerta que le permite regresar del mundo de los muertos para vengarse, todo aquel que observa este video muere inevitablemente. Sadako en la ficción había sido la hija de una psíquica y había heredado los poderes de su madre, pero en ella eran más fuertes y parece ser que el rechazo de la gente la inclinaba hacia el mal.

Que el nombre de este personaje sea el mismo que el de la heroína japonesa, para mí no es un detalle menor, los norteamericanos han hecho su versión de la película, ¿para que la entendamos en occidente?, o para que no sepamos la historia de Sadako y la ira de un pueblo que trata de reponerse de esa demoledora masacre. A veces nuestra tendencia nos lleva a subestimar todo, pensamos que una película de terror no puede encerar ningún otro significado, ni perseguir otra finalidad que no sea asustar, tenemos que empezar a leer entre líneas y acercarnos a las versiones originales, no dejemos que el afán de Hollywood, de traducir y de versionar, las historias y visiones de otros pueblos nos atrape.

Sadako y su ira no se apagan nunca, ¿habrá sido por eso que Hollywood tuvo que traducirla al inglés?

Fernando.

No hay comentarios: